Welcome to my homepage!
Edited by Lukas Erne and Kareen Seidler.
Read an extract.
More info on the project can be found here.
A recently published translation of mine:
Images d'action. Claude-François Ménestrier's Theoretical Writings on Festivals and Performing Arts: Translation and Commentary. (I translated the primary texts from French to English and some of the commentary.) You can read an extract here.
A few words about me
I hold a PhD in English literature from the University of Geneva,
and am currently working as a freelance translator and proofreader
and as the spokesperson and research assistant at the German Institute for Humour (I kid you not).